IMPLIKASI MAKNA GRAMATIKAL “KANA” DALAM AL-QURAN TERHADAP TERJEMAHANNYA

Asep Supianudin

Abstract


Kana” sebagai kata dalam Bahasa Arab juga terdapat dalam struktur bahasa al-Quran. Sebagai bahasa, bahasa al-Quran pun tidak terlepas dari hukum-hukum bahasa pada umumnya, khususnya hukum-hukum Bahasa Arab. Ketika “kana” menjadi bagian dalam suatu struktur bahasa, “kana” mempunyai makna gramatikalnya, begitu juga “kana” dalam struktur bahasa al-Quran. Dalam aspek lainnya, bahasa al-Quran telah diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia. Termasuk makna gramatikal “kana” menjadi bagian yang diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia. Penelitian ini memfokuskan diri pada dua permasalahan; bagaimana makna gramatikal “kana” dalam ayat-ayat al-Quran, dana bagaimana implikasi makna gramatikal “kana” dalam al-Quran terhadap terejamahannya. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini adalah redaksi ayat al-Quran dan redaksi terjemahan al-Quran. Adapun data penelitiannya adalah ayat al-Quran yang mengandung kata “kana” serta redaksi terjemahan al-Quran yang mengandung kata “kana”. Hasil penelitian ini menyebutkan bahwa ada sepuluh macam makna gramatikal “kana” dalam ayat-ayat al-Quran. Kesepulum macam makna gramatikal “kana” ini berimplikasi kepada redaksi terjemahannya. Ada beberapa terjemahan yang tidak perlu disesuaikan, tetapi ada beberapa ayat yang terjemahannya perlu disesuaikan dengan kandungan makna gramatikalnya “kana” yang terdapat didalamnya

Keywords


makna gramatikal, “kana”, terjemahan, implikasi

Article metrics

Abstract views : 2 | PDF views : 12

Full Text:

PDF

References


Abdul Chaer. 2003. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta

Ad-Dihdah, Anton. 1993. Mu’jam Lughat an-Nahwi al-Arabiy. Lubnan: Beirut

Al-Ghalayain, Mustofa. 1971. Jami al-Durus al-Arabiyah. Bairut: Maktabah al-Asriyah

Aminuddin. 2008. Semantik Pengantar tentang Makna. Bandung: Sinar Algesindo

anonym. 2006. Kamus al-Akbar Arab -Indonesia, Indonesia-Arab. Jombang : Lintas Media

Ash-Shiddiqi, Hasbi dkk. 1971. Al-Quran dan terjemahnya. Jakarta, Depag RI

As-Samraiy, Fadil Shalih. (tt). Maan an-Nahwy. Bagdad: Anward Jallat


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

View My Stats