PROSES VERBALISASI PADA SYAIR KARYA SYIHABUDDIN DAN AL-BUNI DALAM KITAB SYAMSUL MA’ARIF (KAJIAN MORFOLOGI)
DOI:
https://doi.org/10.15575/hijai.v4i1.13044Kata Kunci:
Syamsul Ma’arif, Syair, Verbalisasi, Syams al-Ma'Ärif, Poetry, VerbalizationAbstrak
ABSTRAK
Syair merupakan bagian dari karya sastra di dalamnya terdapat berbagai macam proses pembentukan verba salah satunya yaitu seperti yang terdapat pada syair karya Syihabuddin Ahmad Musa Al-‘Ajali dan syair karya Imam Al-Buni yang terdapat dalam Kitab Syamsul Ma’arif. Tujuan dari penelitian ini yaitu untuk mendeskripsikan terjadinya proses verbalisasi pada syair karya Syihabuddin Ahmad Musa Al-‘Ajali dan syair karya Imam Al-Buni yang terdapat dalam Kitab Syamsul Ma’arif. Jenis penelitian ini yaitu penelitian kepustakaan (Library Research). Adapun dalam penelitian ini menggunakan metode deskriptif analitik, yaitu dengan menelaah dan mengkaji sumber data pada syair karya Syihabuddin Ahmad Musa Al-‘Ajali dan syair karya Imam Al-Buni yang terdapat dalam Kitab Syamsul Ma’arif. Teori pendekatan yang digunakan pada penelitian ini yaitu pendekatan morfologi atau taṣrīf bahasa Arab menurut Ahmad Al-Hamalawi. (1953). Jumlah bayt pada syair karya Syihabuddin Ahmad Musa Al-‘Ajali terdiri dari 13 bayt dan syair karya Imam Al-Buni terdiri dari 12 bayt. Dengan demikian seluruhnya berjumlah 25 bayt yang terdapat dalam Kitab Syamsul Ma’arif. Dapat disimpulkan yaitu bahwa proses verbalisasi pada syair karya Syihabuddin Ahmad Musa Al-‘Ajali dan syair karya Imam Al-Buni yang terdapat dalam Kitab Syamsul Ma’arif di antaranya meliputi: prefiks (al-sawabiq) berjumlah sebanyak 16 data, sufiks (al-lawahiq) berjumlah sebanyak 6 data, dan konfiks (al-muzdawijah) berjumlah sebanyak 2 data.
Referensi
DAFTAR PUSTAKA
Al-Ghalayain, Musthofa. (2006). Jami Ad-Durus Al-Arabiyyah, Beirut: Al-Maktabah Al-Asriyyah.
Al-Hamalawi, Ahmad. (1953). Kitab Syaza Al-Urfi Fi Fanni As-Sharfi, Beirut: Dar el-kutub, Ilmiyyah.
Ali al-Buni, Ahmad. (1201). Kitab Syamsul Ma'Ärif Wa Laá¹Äiful Ma'Ärif. DÄrul Kutub 'Ilmiyyah.
Al-Khuli, Muhammad Ali. (1982). A Dictionary of Theoritical Linguistic. Beirut: Librarie Du Liban.
Arifin, Zaenal. (2009). Morfologi Bentuk, Makna dan Fungsi. Jakarta: PT Grasindo.
Aá¹£-á¹¢anḥaji, Al-ImÄm. (672-H). KitÄb Al-JurÅ«miyyah, Beirut: DÄrul Kutub 'Ilmiyyah.
Baalbaki, Ramzi Munir. (1990). Dictionary of Linguistic Term. Beirut: Dar El-Ilm Lil Malayin.
H. Fathoni, “Pembentukan Kata Dalam Bahasa Arab (Sebuah Analisis Morfologis ‘K-T-B’),†At-Ta’dib, vol. 8, no. 1, pp. 46–58, 2013, [Online]. Available: http://ejournal.unida.gontor.ac.id/index.php/tadib/article/view/513.
Hidayah, B. (2013). “Afiksasi Verba Masa Lampau dalam Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia (Analisis Kontrastif)â€. Tafaqquh: Jurnal Penelitian dan Kajian Keislaman.
I. Mirdayanti, N. A. Safa, and K. Kaharuddin, “Analisis Kontrastif Pembentukan Verba Bahasa Arab Dan Bahasa Indonesia Serta Implikasinya Dalam Pembelajaran Bahasa Arab,†J. Ilmu Budaya, vol. 6, no. 2, p. 258, 2018, doi: 10.34050/jib.v6i2.5641.
Kamus Besar Bahasa Indonesia. (2008). Jakarta: Gramedia.
Kridalaksana, H. (2008). Kamus Linguistik. Jakarta: PT Gramedia.
L. zuhriyah, A. Sholihuddin, and M. Thohir, (2018) “Proses Afiksasi Morfologi Ism (Nomina) Dalam Bahasa Arab,†Arab. J. Pendidik. Bhs. Arab dan Kebahasaaraban, vol. 5, no. 2, pp. 292–313, doi: 10.15408/a.v5i2.8976.
M. Jamilah. Analisis Kontrastif Morfologi Infleksi Dalam Bahasa Arab Dengan Bahasa Indonesia, “Jurnal Pendidikan Bahasa Arab, Volume 3, Nomor 2,Desember 2020 85,†vol. 3, pp. 85–106, 2020.
M. Ridwan and T. N. Hidayati, (2015) “Verba Triliteral Bahasa Arab: Tinjauan Dari Prepektif Morfologi Derivasi Dan Infleksi,†J. Pendidik. Bhs. dan Sastra, vol. 15, no. 1, p. 106, doi: 10.17509/bs_jpbsp.v15i1.803.
Musthafa, I. & Hermawan, A. 2018. Metodologi Penelitian Bahasa Arab (Konsep Dasar, Strategi, Metode, Teknik). Bandung: PT Remaja Rosakarya.
Parera, J.D. (2007). Morfologi Bahasa. Jakarta: Gramedia.
Ramlan, M. (2009). Morfologi Suatu Tinjauan Deskriptif. Yogyakarta: CV Karyono.
Samsuri. (1994). Analisis Bahasa. Jakarta: PT Gelora Aksara Pratama.
S. Hadi, “Pembentukan Kata Dan Istilah Baru Dalam Bahasa Arab Modern,†Arab. J. Pendidik. Bhs. Arab dan Kebahasaaraban, vol. 4, no. 2, pp. 153–173, 2017, doi: 10.15408/a.v4i2.5801.
Verhaar, J.W.M. (1989). Pengantar Linguistik. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
V. I. N. Arabic, “Analisis kontrastif Proses Afiksasi Pada Verba (Contrastive Analysis Of The Affixation Process On).
V. No, A. Sholihuddin, and M. Thohir, “Proses Afiksasi Morfologi Ism (Nomina) Dalam Bahasa Arab,†Arab. J. Pendidik. Bhs. Arab dan Kebahasaaraban, vol. 5, no. 2, pp. 292–313, 2018, doi: 10.15408/a.v5i2.8976.
Z. Mardiah and B. A. Afif, “Verba Perfektum dan Verba Imperfektum dalam Bahasa Arab,†J. Al-AZHAR Indones. SERI Hum., vol. 2, no. 3, p. 199, 2015, doi: 10.36722/sh.v2i3.146.
Unduhan
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Citation Check
Lisensi
For Authors:
-
Author's Copyright: Upon publication, the copyright of the article is retained by the author(s). This means that the authors hold the exclusive right to use, reproduce, and distribute their own work.
-
User Rights and License: The articles published in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature are made available to the public under the terms of the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0. This license allows anyone to copy, redistribute, remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, provided that appropriate credit is given to the original author(s) and the source, a link to the license is provided, and an indication if changes were made. This is done in a reasonable manner that does not suggest the licensor endorses the user or their use.
-
Author's Rights without Restrictions: As the copyright holder, authors are permitted to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of their work. For example, authors may deposit their published article in an institutional repository, publish it in a book, or distribute it on their personal website, with an acknowledgment of its initial publication in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature.
For Readers and Users:
-
You are free to:
-
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
-
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
-
The license terms are based on the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0, so you must follow its requirements.
-
-
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit to the original author(s), provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-