TASYBIH DALAM BUKU TERJEMAHAN DUKA LARA CINTA KARYA ANIS MANSOUR
DOI:
https://doi.org/10.15575/hijai.v5i2.17963Keywords:
Balaghah, Ilmu Bayan, TasybihAbstract
Buku Duka Lara Cinta ini diterjemahkan oleh Musyfiqur Rahman, seorang penggiat dan penerjemah ciptaan Timur Tengah yang berasal dari Jawa Timur. Ia menerjemakan buku tersebut dari buku Anis Mansour, seorang sastrawan Mesir, buku tersebut berjudul Qâlû. Buku tersebut merupakan kumpulan kata mutiara yang sebagian besar tentang penggambaran rumah tangga, pernikahan, percintaan, dan hubungan perempuan dengan laki-laki. Pada buku tersebut banyak menggunakan gaya bahasa berdasarkan kajian balaghoh. Semakin banyak gaya bahasa yang digunakan, makan semakin tinggi pula tingkat keestetikan bahasanya, dan semakin banyak pula kita harus memahami berbagai macam gaya bahasa khususnya dalam tinjauan balaghah. Balaghah memiliki dua kajian, yaitu ilmu badi’i dan bayan. Penelitian ini hanya berfokus pada ilmu bayan berupa tasybih yang bertujuan untuk mengetahui jenis dan jumlah tasybih yang digunakan oleh pengarang, Untuk mendapatkan tujuan tersebut, pada penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif yang dilakukan untuk menghasilkan uraian deskriptif berupa kalimat-kalimat yang berkaitan dengan tasybih dalam  aspek  Balaghah. Dapat disimpulkan bahwa, buku Duka Lara Cinta terdapat 8 jenis tasybih, diantaranya: mursal mufasal tamtsil sebanyak 3 data, mursal mufasal sebanyak 3 data, mursal mujmal sebanyak 1 data, mursal mujmal tamtsil sebanyak 2 data ¸ muakkad mufasal sebanyak 9 data, baligh sebanyak 5 data, maqlub sebanyak 2 data, dan á¸imny sebanyak 1 data.
References
Rukajat, Ajat. 2018 . Pendekatan Penelitian Kualitatif. Yogyakarta: Deepublish.
Darma, Budi. 2019 . Teori Sastra . Jakarta: Penerbit Buku Kompas.
Syarif Hidayatullah, Moch. 2017. Jembatan Kata: Seluk-beluk Penerjemahan Arab-Indonesia. Jakarta: Kompas Gramedia.
Kamil, Sukron.2018. Ensiklopedi Bahasa dan Sastra Arab . Depok: PT Raja Grafindo Persada.
Ali Al khuli, Muhammad. 1982. A Dictionary of Theoretical Linguistic: English-Arabic. Beirut: Librairie du Liban.
Subana, M. 2011. Dasar-dasar Penelitian Ilmiah,. Jakarta: Pustaka Setia.
Suparno, Darsita. 2016. “Deiksis dalam Puisi Perlawanan dari Pesantren Nazam Tarekat Karya K.H. Ahmad Rifa’i Kali Salak, Tinjauan Pragmatikâ€. Vol. 03, NO. 02, DIALEKTIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia.
Syatibi, Ahmad. 2018. Balaghah I (Ilmu Bayan). Jakarta: Tarjamah Center.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Please find the rights and licenses in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature. By submitting the article/manuscript of the article, the author(s) agree with this policy. No specific document sign-off is required.
1. License
The non-commercial use of the article will be governed by the Creative Commons Attribution license as currently displayed on Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.Â
2. Author(s)' Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author(s), has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author(s).
3. User/Public Rights
Hijai's spirit is to disseminate articles published are as free as possible. Under the Creative Commons license, Hijai permits users to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only. Users will also need to attribute authors and Hijai on distributing works in the journal and other media of publications. Unless otherwise stated, the authors are public entities as soon as their articles got published.Â
4. Rights of Authors
Authors retain all their rights to the published works, such as (but not limited to) the following rights;
- Copyright and other proprietary rights relating to the article, such as patent rights,
- The right to use the substance of the article in own future works, including lectures and books,
- The right to reproduce the article for own purposes,
- The right to self-archive the article,
- The right to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the article's published version (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal (Hijai).
5. Co-Authorship
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. Hijai will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. Hijai will only communicate with the corresponding author.
6. Royalties
Being an open accessed journal and disseminating articles for free under the Creative Commons license term mentioned, author(s) aware that Hijai entitles the author(s) to no royalties or other fees.Â
7. Miscellaneous
Hijai will publish the article (or have it published) in the journal if the article’s editorial process is successfully completed. Hijai's editors may modify the article to a style of punctuation, spelling, capitalization, referencing and usage that deems appropriate. The author acknowledges that the article may be published so that it will be publicly accessible and such access will be free of charge for the readers as mentioned in point 3.