The Grammatical Meaning of the Word "Ma" in the Book Adab al-'Alim wa al-Muta'allim by Hadrat al-Sheikh Hasyim Asy'ari

Authors

  • Nadin Arifin Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung
  • Muhamad Nurhasan Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung
  • Ihin Solihin Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung

DOI:

https://doi.org/10.15575/hijai.v7i2.40136

Keywords:

arabic linguistics, semantic

Abstract

This study is motivated by the importance of understanding the grammatical meaning of the word "ما" in Arabic. A deep comprehension of its functions is crucial for students to grasp the context of Arabic expressions. In Arabic, the word "ما" has various grammatical functions that influence the overall meaning of sentences. The monumental work Adab al-‘Alim wa al-Muta‘allim by the Indonesian scholar Hadrat al-Syekh Hasyim Asy’ari serves not only as a guide in the fields of morals and ethics but also as a resource for Arabic language learners to deepen their understanding of Arabic grammar. By analyzing the usage of the word "ما " in this book, the types of the word can be identified, highlighting the essential role of grammar in constructing text structure and meaning and conveying the author’s intended message. The purpose of this research is to identify the types of the word "ما" in *Adab al-‘Alim wa al-Muta‘allim* by Hadrat al-Syekh Hasyim Asy’ari and to understand its grammatical meanings in the text. This research is alibrary study focusing on sentences containing the word "ما ." The primary data source is *Adab al-‘Alim wa al-Muta‘allim*, limited to Chapters One through Three. Additional sources include relevant books, journals, and articles. The research approach employs semantic analysis to explore grammatical meanings. The findings reveal that the word "ما " appears 64 times in Chapters One through Three of *Adab al-‘Alim wa al-Muta‘allim*
Keywords: Adab al-‘Alim wa al-Muta‘allim, Word Ma, Grammatical Meaning

References

Amin, A. F. A. (2022). Miftahuna Tarjamah Matan Al-Jurumiyah Dalam Bahasa Indonesia. Penerbit P4I.

Arsyad, B. (2019). Makna Garamatikal Huruf Ma>. `A Jamiy : Jurnal Bahasa dan Sastra Arab, 8(1), 67. https://doi.org/10.31314/ajamiy.8.1.67-85.2019

Bisri, Ci. H. (2003). Penuntun Penyusun Rencana Penelitian dan Penulisan Skripsi Bidang Ilmu Agama Islam. PT. Raja Grafindo Persada.

Fathoni, H. (2013). Pembentukan Kata Dalam Bahasa Arab (Sebuah Analisis Morfologis “K-T-Bâ€). At-Ta’dib, 8(1). https://doi.org/10.21111/at-tadib.v8i1.513

Fuad, B. (2015). TERJEMAH IMRITHI DAN PENJELASANNYA. Zam-zam sumber mata air ilmu.

Fuad, B. (2016). TERJEMAH ALFIYAH IBNU MALIK DAN PENJELASANNYA. Santri Salaf Press.

Ibrahim, M. B., Sari, F. P., Kharisma, L. P. I., Kertati, I., Artawan, P., Sudipa, I. G. I., Simanihuruk, P., Rusmayadi, G., Muhammadiah, M., Nursanty, E., & Lolang, E. (2023). METODE PENELITIAN BERBAGAI BIDANG KEILMUAN (Panduan & Referensi). PT. Sonpedia Publishing Indonesia.

Kholison, M. (2016). Semantik Bahasa Arab. CV. Lisan Arabi.

Nur, T. (2014). Semantik Bahasa Arab Pengantar Studi Makna. CV. Semiotika.

Tanzeh, Dr. H. A. (2018). Metode Penelitian Kuantitatif Konsep, Prinsip dan Operasionalnya. Akademi Pustaka.

إبراهيم البيجوري. & البيجوري، إبراهيم, 1783-1860. (2011). ÙØªØ­ رب البرية على الدرة البهية نظم الآجرومية. دار البصائر.

تأليÙÙ¬ أحمد مختار عمر. & عمر٬ أحمد مختار. (2006). علم الدلالة (al-Tab’ah 6). عالم الكتب،.

حيدار, Ù. ع. (2005). علم الدلالة: دراسة نظارية Ùˆ تطبيقية. مكتبة الأداب.

سعد, Ù…. (1988). حرو٠المعانى بين دقائق النحو Ùˆ لطائ٠الÙقه. منصاعة المعارÙ.

هشام, أ. (2009). شرح قطر الندى وبل الصدى. دار الطلائي والتوجع.

Additional Files

Published

2024-12-20

How to Cite

Arifin, N., Nurhasan, M., & Solihin, I. (2024). The Grammatical Meaning of the Word "Ma" in the Book Adab al-’Alim wa al-Muta’allim by Hadrat al-Sheikh Hasyim Asy’ari. Hijai - Journal on Arabic Language and Literature, 7(2), 177–191. https://doi.org/10.15575/hijai.v7i2.40136

Citation Check

Similar Articles

1 2 3 4 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.