TRANSLATION SHIFTS IN THE TEXTS OF DIORAMA DISPLAY AT THE NATIONAL HISTORY MUSEUM IN INDONESIAN NATIONAL MONUMENT (MONAS)
DOI:
https://doi.org/10.15575/al-tsaqafa.v14i1.1792Keywords:
translation shifts, diorama display, MonasAbstract
This paper presents the result of a study related to the translation shifts procedure in the translation of Indonesian into English texts of the diorama display at the History Museum in National Monument Jakarta. The 51 (fifty one) pair of texts available in the displays are used as the main data. The data were collected by using documentation, and by taking pictures of the entire texts in the label of the dioramas. Using the Catford’s theory of translations shift, the four types of category shifts revealed in the texts are structure shifts, class shifts, unit shifts, and intra-system shifts. Meanwhile, the data presenting level shift was found unavailable in the texts.
Â
References
Alzuhdy, Yosa Abduh. 2014. Analisis Translation Shift Dalam Penerjemahan Bilingual Bahasa Inggris-Bahasa Indonesia. vol 22: 185-193. Accessed on 1 May 2016.
Arikunto, Suharsimi. 2013. Prosedur Penelitian (Suatu Pendekatan Praktik). Jakarta: PT Rineka Cipta.
Baker, Mona. 1992. In other Words: A Coursebook on Translation, London and New York: Routledge.
Catford, J. C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
Creswell, John W. 2008. Educational Research Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. CA: Sage Publications, Ltd.
Djuharie, O. Setiawan. 2008. Functional English Grammar. Bandung: Yrama Widya.
Djuhari e, O. Setiawan. 2004. Teknik dan Panduan Menerjemahkan. Bandung: Yrama Widya.
Echols, John, and Sahadily, Hasan.1992. Kamus Inggris-Indonesia. Jakarta: PT Gramedia.
Hornby, A. S. 2005. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. New York: Oxford University Press.
Jauhari, Heri. 2010. Pedoman Penulisan Karya Ilmiah. Bandung: Pustaka Setia.
Nazir, Moh. 2014. Metode Penelitian. Bogor: Ghalia Indonesia.
Newmark, Peter. 1998. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International.
Newmark, Peter. 1984. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License
PROPOSED CREATIVE COMMONS COPYRIGHT NOTICES
1. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
2. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER DELAYED OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication, with the work [SPECIFY PERIOD OF TIME] after publication simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).