INTERPRETING DANCING AS SYMBOLS OF FREEDOM IN REMY SYLADO’S NAMAKU MATA HARI FROM ITS PROTAGONIST PERSONALITY

Andang Saehu Saehu, Noer Azisi Azisi

Abstract


This study interprets the ‘dancing’ as symbols of freedom expressed by a Dutch dancer, Mata Hari (alias Margaretha Geertruida Zelle) in Remy Sylado’s Namaku Mata Hari, a protagonist novel.  The data in this study are sentences or paragraphs containing dancing as symbols of freedom.  Those sentences or paragraphs were collected by conducting library research through reading carefully the novel Namaku Mata Hari, coding each part of the novel showing the dancing as a symbols of freedom and the role of her id, ego and super ego, classifying data into symbols proposed by Hayek’s (1960) and Hospers’ (1984) theories, and analysing the data simultaneously.  The result shows that the dancing as freedom symbols is interpreted in a lot of expressions: dancing expressing her freedom of being life, of taking back her rights, of avoiding Western aesthetic principles, of being peaceful state of mind, of finding her desire, of gaining a deep hypnotic trance, of gaining humanity instead of being prejudice of her nationality, and of avoiding Western civilization.

Keywords


Interpreting;Dancing; Freedom; Symbol; Namaku Mata Hari.

References


Abrams, M. H. A Glossary of Literary Terms. Boston: Earl McPeek, 1999.

Cresswell, J. Educational Research: Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. Boston: Pearson, 2012.

Djajasudarma, T. Fatimah. Dasar-Dasar Linguistik Umum. Jakarta: FSUI, 2010.

Freud, Sigmund. “An Outline of Psycho-Analysis.” International Journal of Psycho-Analysis (1940): 27-84.

Hayek, Friedrich A. The Constitution of Liberty. Chicago: Chicago University Press, 1960.

Hospers, John. “The Meanings of Freedom.” (1984).

Kolb, Alexandra. Mata Hari's Dance in the Context of Femininity and Exoticism. Mandrágora, 2009.

Nair, T. Symbolism in Literature. 2010. .

Nurrachman, Dian. Introduction to Criticism: Critical Theory from Ancient Greece to Victorian England. Bandung: Pustaka Aura Semesta, 2017.

Puspitaningrum, Yohana Dwi. An Analysis of Protagonist’s Self Predicament in Remy Sylado’s Namaku Mata Hari: A Psychoanalysis Perspective. Unpublished Paper, 2013.

Sabariah, Dita. Mata Hari Sebagai Perempuan Intelijen Dalam Novel Namaku Mata Hari Karya Remy Sylado: Sebuah Analisis Berperspektif Gender. Unpublished Paper, 2011.

Seidman, I. Interviewing as Qualitative Research. New York: Teachers College Press, 2006.

Sudaryanto. Metode dan Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Wacana University Press, 1993.

Sylado, Remy. Namaku Mata Hari. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 2011.

Todorov, Tzvetan. Tata Sastra. Diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Okke K.S. Zaimar, dkk. Jakarta: Djambatan, 1985.

Wellek, Rene & Austin Warren. Teori Kesusastraan (diterjemahkan oleh Melani Budianta). Jakarta: Gramedia, 1990.

Zhang, Q. “Fuzziness, Vagueness, Generality, Ambiguity.” Journal of Pragmatics. 29(1) (1998): 13-31.




DOI: https://doi.org/10.15575/al-tsaqafa.v15i1.2441

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Al-Tsaqafa has been indexed by :

                                

                                                                                       

..........................................................................................................................................................................................................................................

Alamat Redaksi:
Lt. 2 Gedung Fakultas Adab dan Humaniora
UIN Sunan Gunung Djati Bandung
Jl. AH. Nasution No. 105 Cipadung Cibiru Bandung 40614
Telp. (022) 7810790 Fax. (022) 7803936

 

Free Hit Counters  

View My Stat

 

 

Al-Tsaqafa : Jurnal Ilmiah Peradaban Islam is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

View My Stats