Perubahan Struktur dan Pergeseran Makna Frasa Nomina Bahasa Inggris dalam “The Adventure Of Tom Sawyer†dan Versi Bahasa Indonesianya
DOI:
https://doi.org/10.15575/al-tsaqafa.v15i1.3035Keywords:
Noun Phrase, The Adventure of Tom Sawyer, Translation, Syntactic AnalysisAbstract
Translation is not only translating SL into TL, but also looking for the equivalent meaning when SL is translated into TL. English and Indonesian are two languages where both of them have different grammatical pattern in arranging how word, phrase, and clause as units of syntax are formed into a good sentence. This research shows how the structure and the changing meaning of NP in English and Indonesian found in The Adventures of Tom Sawyer’s novel and its Indonesian translation. The method of research is using qualitative method, purposive sampling, and document analysis which uses tri diagram. Using the theory of translation shift and syntax, this research shows that there are the changing of syntactic pattern, the changing of syntactic category and the changing of syntactic function also the shift of meaning when English NP is translated into Indonesian.
References
Aarts, Bas 1997. English Syntax and Argumentation (Second Edition). UK: University College London
Altenberg, Evelyn P, Robert M. Vago 2010. English Grammar. USA: Cambridge University Press
Bikdi, Nin 2011. The Adventures of Tom Sawyer. Yogyakarta: PT. Bentang Pustaka
Catfort, J.C, 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press
Chaer, Abdul 2009. Sintaksis Bahasa Indonesia. Jakarta: PT Rineka Cipta
Creswell, John W 2008. Educational Research. Boston: Pearson
Homby, A.s, 2000. Oxford Advanced Leaner’s Dictionary of Current English:(New York: Oxford, University Press).
Miles, M. B. & Huberman, A. M. (1994). Qualitative Data Analysis. London: Sage Publications.
Newmark, Peter 1988. A Textbook of Translation. Prentice Hall: UK
Subroto, Edi, 2007. Pengantar Metode penelitian Linguistik Struktural. Surakarta: LPP UNS dan UNS Press
Sudaryanto, 1985. Aneka Jenis Metode Linguistik: Tinjauan Selayang. Yogyakarta: Masyarakat Linguistik Indonesia Komisariat. UGM
Thomas, Linda 1993. Beginning Syntax. UK: Blackwell publisher
Twain, Mark 1998. The Adventures of Tom Sawyer. Planet PDF
Quirck, Randolph, Sidney Greenbaum, Geffrey Leech, and Jan Svartvik 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. US: New York
Veselovská, Ludmila 2008. A course in English syntax. Palacky University Press
Downloads
Published
Issue
Section
License
PROPOSED CREATIVE COMMONS COPYRIGHT NOTICES
1. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
2. PROPOSED POLICY FOR JOURNALS THAT OFFER DELAYED OPEN ACCESS
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication, with the work [SPECIFY PERIOD OF TIME] after publication simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).