THE TRANSLATION METHOD OF PREPOSITION ON J.D SALINGER’S NOVEL OF THE CATCHER IN THE RYE TRANSLATED BY GITA WIDYA LAKSMINI


Lisa Nurhanifah(1*), Dewi Kustanti(2), Nurholis Nurholis(3)

(1) Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung, Indonesia
(2) Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung, Indonesia
(3) Universitas Islam Negeri Sunan Gunung Djati Bandung, Indonesia
(*) Corresponding Author

Abstract


This research tells about translation method of preposition. Preposition is the word
that simple to translated, but it is complicate to find the good word, because there
are so many meaning in dictionary. Even the translator does not always get the
meaning from dictionary. This purpose of research is analyzing the translation of
simple and complex preposition used in “J.D. Salinger’s Novel The Catcher in The
Rye. And to find out the kinds of translation methods in translating of simple and
complex preposition on it. The method of research uses descriptive qualitative
method. Technique of collecting data, the researcher uses documentation.
Technique of analyzing data, the researcher uses constant comparative method by
Glaser and Strauss with four steps are data reduction, data categorization, data
synthetization and hypothesis. The result of research is translator use four translation
method of preposition. There are literal translation, semantic translation, free
translation and communicative translation. mostly translator uses literal translation.
Preposition has many meaning in dictionary, that’s why there are no word-for-word
because researcher things that translator is process the translation of preposition.
There are many kinds of preposition. The researcher dividing become two parts, are
simple and complex (Randolph Quirk,1985). Simple preposition mostly available
than complex in the novel. Because simple preposition is easy to find in the novel.

Keywords: preposition, literal translation, semantic translation, free translation,
communicative translation


Full Text:

PDF (PP. 20-32)


DOI: https://doi.org/10.15575/call.v1i1.8804

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


 

 

CALL is indexed by:

Moraref Dimensions Indexing One SearchWorld cat ROADCrossref  

 

 

 

 

Creative Commons License All Articles and Contents in CALL are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License

Creative Commons License

 

 

 


CALL, ISSN 2723-2417 (online)
English Literature, Faculty of Adab and Humanities, UIN Sunan Gunung Djati Bandung

 

 

 

View My Stats