Ekranisasi Naskah Drama Mismaaru Juha “Masrahiyah Fukkahiyyah Fii Sittat Manaazir†Karya Ali Ahmad Baktsir Ke Bentuk Film Mismaaru Juha Karya Ibrahim Omara Dan Hassan El-Seifi (Kajian Sastra Bandingan)
DOI:
https://doi.org/10.15575/hijai.v1i1.3176Abstract
ABSTRACT
 The phenomenon of exranitation always result changes that is change of function variation and structure variation. This phenomenon found in Mismaaru Juha Drama by Ali Ahmad Baktsir into Mismaaru Juha movie by Ibrahim Omara and Hassan el-Seifi. The distinguish between the two of them based on medium differences. This research has purpose to describe types of function change that happen from drama script into movie and types of structure change that include : plot and characterization from Mismaaru Juha drama script (verbal) into Mismaaru Juha movie (audio visual) and have a purpose to find out the agent of that change. This research use analysis descriptive method and comparative. The result of the research from 68 drama sequence and 95 movie sequence found function change and structure change. Change of function is haplology (removal), there are 10 data, exerp (content) there are 6 data, modification (recreate) 15 data, and expantion (increment) 7 data. Whereas structure change that produce the differences plot and character between drama and movie. That change apply plot shrinkage to be 3 plot, and characterization to be 5 character, increment 5 plot and characterizationn 5 character, and variation change 7 plot and characterization 8 character
Keyword : intertextual, exranitation, drama, movie, mismaaru juha.
Â
ملخص Ø§Ù„Ø¨ØØ«
ما دامت التغييرات واقعة ÙÙŠ ظواهر التصور من ÙˆØ¸ÙŠÙØ© وبنیة. ووجدتها الكاتبة ÙÙŠ نصوص الدراما مسمار Ø¬ØØ§ لعلى Ø£ØÙ…د باكثير إلى الÙيلم مسمار Ø¬ØØ§ لإبراهم عماره ÙˆØØ³Ù† السيÙÙŠ. إن Ø§Ù„ÙØ±Ù‚ الأساسي بينهما هو وسيلة Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ©. إن الأغراض ÙÙŠ هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« هي وص٠التنوّعات والتغيرات ÙÙŠ نصوص الدراما والÙيلم مسمار Ø¬ØØ§ من ÙˆØ¸ÙŠÙØªÙ‡Ø§ وصيغتها. والغرض الآخر، هو Ù…Ø¹Ø±ÙØ© أسباب التنوّعات والتغيرات Ùيهما. المنهج المستخدم ÙÙ‰ Ø§Ù„Ø¨ØØ« كان منهجا وصÙيا ومقارنا. نتائج Ø§Ù„Ø¨ØØ«ØŒ من 68 سلسلة ÙÙŠ الدراما ومن 95 سلسلة ÙÙŠ الÙيلم، وجدت منهما الكاتبة تغييرات وظيÙية وتغيرات بنياوية.على التغييرات الوظيÙية، وجدت منها 10 بيانات من Ø§Ù„ØØ°Ù haplologiØŒ Ùˆ 6 بيانات من الجوهرekserp ØŒ Ùˆ15 بيانات من التعديلmodifikasi  و7 بيانات من التوسيعekspansi . من التغييرات البنيوية، وجدت الكاتبة Ø§Ù„Ø§Ø®ØªÙ„Ø§ÙØ§Øª بين الدراما والÙيلم ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ¨ÙƒØ© والشخصية. هذه التغييرات موجودة ÙÙŠ صيغة Ø§Ù„ØØ°Ù عددها 3 ØØ¨ÙƒØ§Øª Ùˆ 5 شخصيات ÙˆÙÙŠ Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© عددها 5 ØØ¨ÙƒØ§Øª Ùˆ5 شخصيات ÙˆÙÙ‰ التغيرات المتنوعة عددها 7 ØØ¨ÙƒØ§Øª Ùˆ 8 شخصيات.
Â
الكلمات Ø§Ù„Ù…ÙØªØ§ØÙŠØ©: تناص، تصور، دراما، Ùيلم، مسمار Ø¬ØØ§.
Â
ABSTRAK
Fenomena ekranisasi selalu mengakibatkan perubahan-perubahan berupa perubahan variasi fungsi dan variasi struktur. Fenomena ini ditemukan pada drama Mismaaru Juha karya Ali Ahmad Baktsir ke bentuk film Mismaaru Juha karya Ibrahim Omara dan Hassan el-Seifi. Perbedaan di antara keduanya didasari perbedaan medium. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk perubahan fungsi yang terjadi dari naskah drama ke bentuk film dan bentuk-bentuk perubahan struktur yang meliputi: alur dan penokohan dari naskah drama Mismaaru Juha (verbal) ke bentuk film Mismaaru Juha (audio visual) dan bertujuan untuk mengetahui penyebab perubahan tersebut. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif analisis dan komparatif. Hasil penelitian dari sekuen 68 drama dan sekuen film 95 ditemukan perubahan fungsi dan perubahan struktur. Perubahan fungsi adalah berupa haplologi (penghilangan) terdapat 10 data, ekserp (intisari) terdapat 6 data, modifikasi (perombakan) 15 data, dan ekspansi (perluasan/penambahan) 7 data. Sedangkan perubahan struktur yang menghasilkan perbedaan alur dan tokoh antara drama dan film. Perubahan tersebut menerapkan penciutan alur 3 alur dan penokohan 5 tokoh, penambahan alur 5 alur dan penokohan 5 tokoh, dan perubahan bervariasi alur 7 dan penokohan 8 tokoh.
Kata kunci : intertekstual, ekranisasi, drama, film, mismaaru juhaReferences
Ahmad Al-Thahir Maky. (1997). Fi al-Adab al-Muaqaaran: Dirasa nadzariyyah wa tathbiqiyyah. Mesir: Dar Al-Ma’arif.
Ali Ahmad Baktsir. Penerjemah Ermaya Imam Fajaruddin. (2010). Kata Sandi Sya ikh Juha. Yogyakarta: Navila.
Endraswara, S. (2011). Metodologi Penelitian Sastra Epistimologi, Model, Teori, dan Aplikasi. Yogyakarta: FBS Universitas Yogyakarta.
Nyoman Kutha Ratna. (2006). Teori, Metode, dan Terbaik Penelitian Sastra. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Pamusuk Eneste. (1991). Novel dan Film. Flores: Penerbit Nusa Indah.
Sa’id Ulusy. (1985). Mu’jam al-Mushthalhaat al-Adabiyah al-Ma’aashir. Beirut: Dar Al-Kitab Al-Libnani.
Shalahudin Al-Nadwi. (1997). Mukhtarat min al-Adab al-Muqaran Li Thalabah al-Dirasat al-‘Ulya. Jakarta: Program Pasca Sasrjana IAIN Jakarta.
Suroso. (2015). Drama: Teori dan Praktik Pementasan. Yogyakarta: Elmatera.
Tatik Maryatut. (2010). Menelisik Kosmopolitan Sastra Arab. Yogyakarta: UIN Sunan Kalijaga.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Citation Check
License
For Authors:
-
Author's Copyright: Upon publication, the copyright of the article is retained by the author(s). This means that the authors hold the exclusive right to use, reproduce, and distribute their own work.
-
User Rights and License: The articles published in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature are made available to the public under the terms of the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0. This license allows anyone to copy, redistribute, remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, provided that appropriate credit is given to the original author(s) and the source, a link to the license is provided, and an indication if changes were made. This is done in a reasonable manner that does not suggest the licensor endorses the user or their use.
-
Author's Rights without Restrictions: As the copyright holder, authors are permitted to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of their work. For example, authors may deposit their published article in an institutional repository, publish it in a book, or distribute it on their personal website, with an acknowledgment of its initial publication in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature.
For Readers and Users:
-
You are free to:
-
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
-
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
-
The license terms are based on the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0, so you must follow its requirements.
-
-
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit to the original author(s), provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-