MAKNA SABAR DALAM AL-QUR’AN (KAJIAN SEMIOTIKA CHARLES SANDERS PEIRCE)
(KAJIAN SEMIOTIKA CHARLES SANDERS PEIRCE)
DOI:
https://doi.org/10.15575/hijai.v8i1.47342Abstract
Al-Qur’an merupakan petunjuk hidup yang senantiasa menawarkan jawaban atas berbagai persoalan manusia lintas zaman. Seiring berjalannya waktu dan dinamika perubahan sosial, pendekatan dalam memahami ayat-ayatnya perlu diperbarui dengan cara yang kontekstual dan relevan dengan kondisi kekinian. Mengingat al-Qur’an diturunkan dalam latar sosial dan historis tertentu, maka penafsiran terhadap kandungannya juga harus mempertimbangkan konteks turunnya wahyu serta aspek kebahasaan yang melingkupinya. Salah satu nilai utama yang banyak disoroti dalam al-Qur’an adalah kesabaran. Sayangnya, konsep sabar kerap dipahami secara sempit hanya sebagai kemampuan menahan diri dari musibah. Padahal, cakupan makna sabar dalam al-Qur’an jauh lebih dalam dan luas. Penelitian ini bertujuan untuk mengeksplorasi berbagai makna sabar dalam sejumlah ayat al-Qur’an melalui pendekatan semiotika. Dalam hal ini, digunakan teori semiotika Charles Sanders Peirce, yang menjelaskan makna tanda melalui tiga komponen inti: representamen, objek, dan interpretan, sebagai alat analisis untuk mengkaji lafaz sabar dalam teks Al-Qur’an.
Penelitian ini menggunakan pendekatan analisis kualitatif, yakni metode yang bertujuan untuk mengungkap dan memahami pesan-pesan yang terkandung dalam suatu media dalam hal ini, ayat-ayat al-Qur’an. Melalui pendekatan semiotika Peirce, penelitian ini berusaha menelusuri beragam makna dari konsep sabar, dengan menempatkannya sebagai suatu sistem tanda yang terdiri atas tiga unsur utama: representamen, objek, dan interpretan. Fokus kajian ini masih terbatas pada sejumlah lafaz sabar tertentu dalam al-Qur’an, sehingga dibutuhkan penelitian lanjutan guna memperluas cakupan analisis terhadap ayat-ayat lain yang juga memuat konsep sabar namun belum tersentuh secara komprehensif.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Citation Check
License
Copyright (c) 2025 Siti Nurhabibah Zakiyah, Muhammad Ibnu Pamungkas

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
For Authors:
-
Author's Copyright: Upon publication, the copyright of the article is retained by the author(s). This means that the authors hold the exclusive right to use, reproduce, and distribute their own work.
-
User Rights and License: The articles published in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature are made available to the public under the terms of the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0. This license allows anyone to copy, redistribute, remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially, provided that appropriate credit is given to the original author(s) and the source, a link to the license is provided, and an indication if changes were made. This is done in a reasonable manner that does not suggest the licensor endorses the user or their use.
-
Author's Rights without Restrictions: As the copyright holder, authors are permitted to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of their work. For example, authors may deposit their published article in an institutional repository, publish it in a book, or distribute it on their personal website, with an acknowledgment of its initial publication in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature.
For Readers and Users:
-
You are free to:
-
Share — copy and redistribute the material in any medium or format.
-
Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
-
The license terms are based on the CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0, so you must follow its requirements.
-
-
Under the following terms:
-
Attribution — You must give appropriate credit to the original author(s), provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
-