ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BAHASA ARAB DALAM NOVEL CAHAYA CINTA PESANTREN KARYA IRA MADAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK)
DOI:
https://doi.org/10.15575/hijai.v5i2.22418Keywords:
Alih Kode, Campur Kode, NovelAbstract
Alih kode adalah suatu peristiwa peralihan antar kode yaitu dari satu kode ke kode lainnya dalam suatu peristiwa tutur yang terjadi antar bahasa, antar ragam-ragam, dan antar gaya-gaya dalam suatu bahasa. Sedangkan campur kode merupakan sebuah kondisi dimana penutur memasukkan unsur – unsur bahasa lain ke dalam bahasa yang sedang dipakai untuk memperluas gaya bahasa Data berupa tuturan para tokoh pada novel yang di dalam tuturan tersebut terdapat alih kode, dan campur kode bahasa Arab.  Sedangkan sumber data nya adalah dokumen tertulis yang berupa naskah (teks) sastra yaitu novel yang berjudul Cahaya Cinta Pesantren karya Ira Madani. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode dokumentasi dengan teknik analisis dokumen menggunakan teknik baca dan catat. Peneliti menemukan data berupa wujud alih kode, wujud campur kode, bentuk satuan bahasa alih kode, wujud campur kode, penyebab terjadinya alih kode, dan penyebab terjadinya campur kode.
References
Al Ghulayaini, M. (2007). JÄmi’ud-DurÅ«s al-Arabiyyah. DÄr al-ChadÄ«ts.
Andriani, A. (2016). FRASA DALAM BAHASA ARAB (Konstruksi Frasa Dalam Bahasa Arab Berdasarkan Unsur Kata Pembentuknya). CENDEKIA: Jurnal Studi Keislaman, 103.
Arikunto, S. (2010). Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik. Rineka Cipta.
Asyirotul Umami, E. (2020). Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Arab dalam Vlog : Kajian Sosiolinguistik (Studi Kasus pada Vlog Nurul Taufik). Institut Agama Islam Negeri Salatiga.
Aviah, N. (2019). Alih Kode, Campur Kode dan Perubahan Makna pada Integrasi Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia di Film “Sang Kiai†(Analisis Sosiolinguistik). Universitas Negeri Semarang.
Azhar, I. N. ; dkk. (2011). Sosiolinguistik Teori dan Praktik. Lima-lima Jaya.
Chaer, A. dan A. (2010). Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Rineka Cipta.
Helmi, R. F. (2013). Bentuk dan Fungsi Campur Kode dan ALih Kode pada Rubrik “Ah..Tenane†dalam Harian SOLOPOS. Jurnal Bahasa Penelitian Bahasa, Sastra Indonesia Dan Pengajarannya, 2 Nomor 1.
Hidayatullah, M. S. (2017). Cakrawala Linguistik Arab. PT Grasindo.
Indra, I. B. . (2008). Faktor Pendukung Terjadinya Campur Kode dalam Pementasan Drama Gong di Bali. 31.
Irrohman, A. T. (2020). Alih Kode dan Campur Kode dalam Ceramah Habib Umar Al-Muthohhar. Universitas Negeri Semarang.
Khairan, Miftahul ; Ridwan, S. (2015). Sintaksis : Memahami Satuan Kalimat Perspektif Fungsi (Suryani (ed.)). PT Bumi Aksara.
Kridalaksana, H. (2011). Kamus Linguistik. Gramedia Pustaka.
Kuswardono, S. (2013). Sosiolinguistik Arab.
Kuswardono, S. (2017). Tradisi Sintaksis Arab Perspektif Linguistuik Modern. Universitas Negeri Semarang.
Madan, I. (2016). Cahaya Cinta Pesantren (E. Suryana (ed.)). Tinta Medina.
Malabar, S. (2015). SOSIOLINGUISTIK (M. Mirnawati (ed.)). Ideas Publishing.
Miles, Mattew B ; Huberman, A. (2007). Analisis Data Kualitatif Buku Sumber tentang Metode-Metode Baru. Universitas Indonesia Press.
Moleong, L. J. (2018). Metodologi Penelitian Kualitatif. PT Remaja Rosdakarya.
Muhammad. (2011). Metode Penelitian Bahasa. AR-RUZZ MEDIA.
Rasimin. (2018). Metodologi Penelitian : Pendekatan Praktis Kualitatif. Mitra Cendikia.
Rhosyantina, L. (2014). Alih Kode, Campur Kode, dan Interverensi dalam Peristiwa Tutur penjual dan Pembeli di Ranah Pasar Tradisional Cisanggarung Losari Kabupaten Brebes (Kajian Sosiolinguistik). Universitas Negeri Yogyakarta.
Robitoh, U. (2011). Korelasi Campur Kode Bahasa Arab pada Ragam Tindak Tutur dengan Mata Kuliah Khitabah Ilmiyah Mahasiswa Semester IV Program Studi Bahasa Arab. Universitas Negeri Semarang.
Rosnaningsih, A. (2019). Analisis Campur Kode dan Alih Kode Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia pada Novel Wandu Berhentilah Menjadi Pengecut Karya Tasaro. Jurnal Pendidikan Program Studi Bahasa Dan Sastra Indonesia, 8, 25–32.
Sholiha, A. (2021). Alih Kode Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia pada Novel Bidadari Bermata Bening (Analisis Sosiolinguistik). Universitas Negeri Semarang.
Siregar, S. (2010). Statistika Deskriptif untuk Penelitian. PT Rajagrafindo Persada.
Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Sanata Dharma University Press.
Sugiyono. (2015). Metode Penelitian Tindakan Komprehensif. Alfabeta.
Sutrisni, S. (2005). Alih Kode dan Campur Kode dalam Wacana Interaksi Jual Beli di Pasar Johar Semarang. Universitas Negeri Semarang.
Suwandi, S. (2008). Serbalinguisik Mengupas Pelbagai Praktik. UNS Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Please find the rights and licenses in Hijai - Journal on Arabic Language and Literature. By submitting the article/manuscript of the article, the author(s) agree with this policy. No specific document sign-off is required.
1. License
The non-commercial use of the article will be governed by the Creative Commons Attribution license as currently displayed on Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.Â
2. Author(s)' Warranties
The author warrants that the article is original, written by stated author(s), has not been published before, contains no unlawful statements, does not infringe the rights of others, is subject to copyright that is vested exclusively in the author and free of any third party rights, and that any necessary written permissions to quote from other sources have been obtained by the author(s).
3. User/Public Rights
Hijai's spirit is to disseminate articles published are as free as possible. Under the Creative Commons license, Hijai permits users to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only. Users will also need to attribute authors and Hijai on distributing works in the journal and other media of publications. Unless otherwise stated, the authors are public entities as soon as their articles got published.Â
4. Rights of Authors
Authors retain all their rights to the published works, such as (but not limited to) the following rights;
- Copyright and other proprietary rights relating to the article, such as patent rights,
- The right to use the substance of the article in own future works, including lectures and books,
- The right to reproduce the article for own purposes,
- The right to self-archive the article,
- The right to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the article's published version (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal (Hijai).
5. Co-Authorship
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. Hijai will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. Hijai will only communicate with the corresponding author.
6. Royalties
Being an open accessed journal and disseminating articles for free under the Creative Commons license term mentioned, author(s) aware that Hijai entitles the author(s) to no royalties or other fees.Â
7. Miscellaneous
Hijai will publish the article (or have it published) in the journal if the article’s editorial process is successfully completed. Hijai's editors may modify the article to a style of punctuation, spelling, capitalization, referencing and usage that deems appropriate. The author acknowledges that the article may be published so that it will be publicly accessible and such access will be free of charge for the readers as mentioned in point 3.